Ende dieses Seitenbereichs.

Beginn des Seitenbereichs: Inhalt:

Romanische Etymologie: Wo begegnet uns die romanische Welt im deutschsprachigen Alltag?

Dass Wörter wie „Chauffeur“, „Tortilla“ und „Espresso“ aus romanischen Sprachen ins Deutsche entlehnt wurden, ist unverkennbar. Vielleicht fallen dir auch selbst noch ein paar solcher Wörter ein. Doch in manchen deutschen Lexemen (Wörtern) ist die romanische Etymologie (Herkunftsgeschichte) längst nicht so offensichtlich.

  • Alligator < span. el lagarto „Echse“
  • Kartoffel < ital. il tartufolo „Trüffelchen“
  • Gitarre < span. la guitarra „Gitarre“ (aus dem Arabischen, das das Wort wiederum aus dem Griechischen entlehnt hat)
  • Lupe < franz. la loupe „Lupe“
  • Pöbel < altfranz. il pueple „Volk“
  • Spaß < ital. il spasso „Vergnügen“
  • Frittaten < ital. la frittata „Omelette mit Eiern“, von fritto, friggere „braten“
  • Barock < port. barroco (eigentlich Bezeichnung für eine unregelmäßig geformte Perle)
  • Marmelade < port. la marmelada „Obstmus aus Quitten“

Ende dieses Seitenbereichs.

Beginn des Seitenbereichs: Zusatzinformationen:

Ende dieses Seitenbereichs.